close

優惠二手書-天使的麵包

 二手優惠價:NT$ 168 (起) (定價:280元)

(點我看價錢!!)

詳細介紹(點我)

鎌倉是東日本具有代表性的古都,古寺名剎林立。夏天街上幾乎被要去海灘玩水的泳客淹沒。距離吵雜觀光客擁擠的街市稍遠的山上,在寂靜的住宅區最深處有一家小小的麵包店。

雖然叫麵包店,可是外面既沒有招牌也沒有看板;更沒有五花八門的麵包展示。有的只是一個小小的家庭用烤箱,烤出外型非常簡單的麵包。

然而來自全日本的訂單卻源源不絕,已經排到4000號。從你訂麵包那天起,要等4年才吃得到。

為什麼這家店的麵包如此吸引人?

原來,烤麵包的師傅是前自行車賽車手。在一次比賽的車禍中受了傷,因此改變他的一生。

受傷的後遺症是左腳至今麻痺,無法長時間站立。身體不舒服時,幾乎一整天都躺在床上。腦部受到的傷害使得他記憶力衰退,無法順暢的用言語表達自己的想法。

因此他用麵包代替言語,把他想說的話揉進麵糰,一邊想像著吃到麵包的客人的模樣,一邊為這位客人烤麵包。

由於做1個麵包要花3小時。哪怕他一整天守在烤箱前,持續不停的烤,最多也只能做4、5個麵包。

許許多多的人在等待著。

有人是為了喜歡吃而等候;有人是為了買給愛的家人;更有人是一邊和疾病或受傷奮鬥,一邊耐心等候可以吃到麵包的那天。

這個可以帶給人幸福與生活勇氣的麵包,只能叫「天使麵包」吧。



★這是一本讓人更珍惜幸福與生命的書:在這個快樂隨手可得的時代,本書從痛苦中淬煉出來的幸福,更值得珍惜。多以良泉己經歷過真實的苦痛,每一分每一秒,他都必須超越切身的痛,從中淬煉出幸福,然後將這份幸福感揉入麵包裡,轉送給遠方的客人。這種幸福,比任何輕易得來的快樂更加深刻,讓你更珍惜生命。

★一個讓人願意等待4年的麵包,牽引出一段滿含勇氣的生命故事:多以良泉己車禍之後,左腳至今麻痺,無法長時間站立,加上腦部受傷,記憶力衰退,無法順暢的用言語表達自己的想法。他太太宇佐美總子相信「食物和植物是能量的泉源」,於是鼓勵他以「烘焙麵包」做為復健方式。從此,他每天想著客人的模樣,把自己的祝福揉入麵包裡……。即使要排隊等上4年的時間,大家還是願意等待。等待的客人與收到麵包的客人,從麵包裡感受到力量與勇氣,然後將自己的故事與啟發回饋給他們。在這本書裡,幸福就像迴力圈一樣──你將祝福丟出去,別人就會丟回給你更多祝福。

★雖以一種不符合利益成本的工作方式,卻讓作者回收最大的幸福效益:書裡這麼說:「站在效率和利益面考量,一次只做一個麵包,實在太沒效率,當然也不會賺錢,但是我們認為:『人與人之間的連繫』、『充滿愛』、『對生命的感恩』勝過效率和利益。」「是食物讓我健康起來。因此我要做食物讓別人吃了,也可以健康起來。」

★一個自行車賽車手瀕臨癱瘓之後,挑戰人生極限的故事:多以良泉己30歲之前挑戰的是自行車賽的極限;30歲之後,他挑戰的是人生的極限──他一輩子都在為自行車賽車手的夢想努力,突然有一天一切都被奪走,短短的幾秒鐘,他失去行動能力,再也跨不上自行車,此外,還有沉重的經濟壓力等著他,但他內心深處促使車輪轉動的力量從未停止,繼續挑戰人生的極限。

★讓奇蹟發生最大的訣竅是,用心生活:多以良泉己從被醫生宣判「終生臥床」,到能獨立做出「天使的麵包」,都得歸功於他太太從不放棄生活,陪伴著多以良泉己把做家事當成復健、從食物與植物獲得能量……一點一滴,宇佐美總子運用生活裡的小確幸,引領丈夫從絕望的痛苦中走出來:「我們夢想建造快樂的未來,彷彿真的能夠實現。這麼一想,就會感覺一股蠢蠢欲動的能量,在期待中感到未來充滿了希望。……『有什麼東西可以提升自己的生命力?』這樣想著,看看四周,你一定會發現。你不用拼命去找,生命的暗示就藏在日常生活裡。……我在心中默禱著:『希望每個人都能從苦難中發現亮光,不要忘記快樂的事,好好掌握現在。』」

★一本譯者與作者生命體驗相互呼應的書:本書譯者張玲玲去年發現卵巢癌末期,後來經過化療,預後良好,她在翻譯這本書的過程中大受感動,特別寫了好幾篇翻譯過程的感受。

作者簡介:

多以良 泉己

1975年3月16日出生。前自行車賽車手(84期,平塚隊)。2005年3月跟總子小姐結婚,5個月後在一次比賽中發生車禍,使得腦部、頸椎都受到損傷,自頭部以下麻痺,被醫生宣判「終生臥床」。但是他拚命做復健,竟然奇蹟式的可以走路了。其中一個復健是做麵包。這個麵包被媒體和網路稱為「天使麵包」。泉己至今仍一邊忍受高小腦機能損傷與左腳麻痹的後遺症所苦,一邊堅持做麵包。因「帶給大眾市民感動」,2009年獲得「優良市民獎」(citizen of the year)。



宇佐美 總子

2005年3月與前自行車手泉己結婚。意外發生後,在她的悉心照顧下,泉己終於從全身麻痺到可以靠枴杖行走。現在總子在家負責接受麵包訂單,和客戶溝通、寄送等,支持丈夫業務的工作。也從事公益、環保、和平等相關議題主持人;甚至朝模特兒、演員、舞蹈家等多面向發展。

譯者簡介:

張玲玲

東吳大學日文系畢業,赴日研讀「民間故事研究」,翻譯多本兒童繪本,並著有繪本《誰的葉子?》,曾任格林文化副總經理。

詳細介紹(點我)

arrow
arrow

    momo 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()